Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    in court

    US /ɪn kɔrt/

    ・

    UK /in kɔ:t/

    A1 初級
    phr.句法廷で
    The evidence presented in court was compelling.

    動画字幕

    「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)

    16:23「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)
    • And he has since been disbarred from multiple jurisdictions for making these false claims about the 2020 election in court.

      その後、彼は法廷で2020年の選挙についてこのような虚偽の主張をしたため、複数の司法管轄区から弁護士資格を剥奪されている。

    • And he has since been disbarred from multiple jurisdictions for making these false claims about the 2020 election in court.

      ...合衆国憲法修正第14条には深く失望させられた。

    B1 中級

    ハニーを訴えます (I'm Suing Honey)

    08:09ハニーを訴えます (I'm Suing Honey)
    • I will see you in court.

      プロモコードやアフィリエイトリンク、トラッキングタグを設置するだけでも、彼らの網にかかるには十分だと私たちは考えている。

    • I will see you in court.

      プロモコードやアフィリエイトリンク、トラッキングタグを設置するだけでも、彼らの網にかかるには十分だと私たちは考えている。

    B1 中級

    アメリカで反対の意味を持つ言葉 (Words that Mean the Opposite in America)

    16:38アメリカで反対の意味を持つ言葉 (Words that Mean the Opposite in America)
    • But in the US, they went with a system where all licensed attorneys can perform the functions of pleading in court and advising clients.

      夏になると、もっと多くの勧誘員があなたのドアを訪ねてきます。

    • But in the US, they went with a system where all licensed attorneys can perform the functions of pleading in court and advising clients.

      しかしアメリカでは、すべての免許を持つ弁護士が法廷での弁論や依頼人への助言といった業務を行えるシステムが採用されました。

    B1 中級

    メリッサ・ギルバート、夫の逮捕について語る:ABCニュース独占 (Melissa Gilbert speaks out on husband’s arrest: ABC News exclusive)

    06:52メリッサ・ギルバート、夫の逮捕について語る:ABCニュース独占 (Melissa Gilbert speaks out on husband’s arrest: ABC News exclusive)
    • Buzzfield's attorneys allege the parents of twin-child actors on the show blamed Buzzfield when their sons were recast in 2024 and wanted revenge, claiming in court documents a witness heard the boys' mothers say that if her children were not brought back, she would get Timothy Buzzfield.

      ええ、そして私は、私はそれに立ち向かいます。

    • claiming in court documents a witness heard the boys' mothers say that if her children were not brought back, she would get Timothy Buzzfield.
    B1 中級

    警察との話し方 (Real English: How to talk to the POLICE)

    18:04警察との話し方 (Real English: How to talk to the POLICE)
    • The next one we're going to do is on court and your day in court. What will happen,

      次は裁判と裁判の日についてです。何が起こるか、

    • The next one we're going to do is on court, and you're day in court.

      「ああ、火曜日で、ボブ、雨が降っていた、わかります。」

    A2 初級

    なぜFBIとCIAは嘘をつき続けるのか? (Why the FBI and the CIA Keep Lying to Each Other)

    05:55なぜFBIとCIAは嘘をつき続けるのか? (Why the FBI and the CIA Keep Lying to Each Other)
    • which means that in addition to not violating peoples' 4th amendment rights, they also need their information to be verifiable, well-sourced, and ultimately hold up in court.

      人々の憲法修正第4条の権利は、彼らの情報が検証可能で、十分なソースを必要とする、そして最終的には法廷でも通用する。

    • The standard for what their information is and how they obtained it is way lower, because it's not being used as hard evidence in court… and they want to keep it that way.

      というのも、彼らの情報の内容や入手方法の基準は、はるかに低いからだ。法廷での確たる証拠として使われていない...そして、彼らはそれを維持したいのだ。

    B1 中級

    ディディ疑惑についてこれまでわかっていることすべて (Everything We Know So Far About The Diddy Allegations)

    09:43ディディ疑惑についてこれまでわかっていることすべて (Everything We Know So Far About The Diddy Allegations)
    • In court, though, Diddy's team has onlyfiled one official motion of response, in February 2024.

      しかし法廷では、ディディのチームは正式な反論を1件しか提出していない、

    • Diddy's attorney, Shawn Holley, stated in a filing, "We have overwhelming, indisputable proof that his claims are complete lies. We will address these outlandish allegations in court and take all appropriate action against those who make them."

      ディディの弁護士ショーン・ホーリーが提出した書類によると、ディディは、労働者でありながら暴行に加わっていた。ディディの弁護士、ショーン・ホーリーは提出書類の中でこう述べている、「私たちは、彼の主張が完全な嘘であるという圧倒的で議論の余地のない証拠を持っている。われわれは次のように対処する これらの突拍子もない申し立てを法廷で行い、それを行った者たちに対してあらゆる適切な措置を取る。

    B2 中上級

    ハリー王子、チャールズ国王から話しかけられないと語る、関係修復を望む | BBC News (Prince Harry says King Charles doesn’t speak to him and he wants reconciliation | BBC News)

    09:55ハリー王子、チャールズ国王から話しかけられないと語る、関係修復を望む | BBC News (Prince Harry says King Charles doesn’t speak to him and he wants reconciliation | BBC News)
    • Useful to hear some of the words that were said in court today in the ruling.

      今日の判決で法廷で語られた言葉のいくつかを聞くことができた。

    • Um, useful to hear some of the words that were said in court today.

      その理由のひとつは、王室内の関係についても言及しているからだ。

    A2 初級

    ハリー王子、英国での警備巡り訴訟で敗訴 | BBCニュース (Prince Harry loses legal challenge over security in UK | BBC News)

    06:15ハリー王子、英国での警備巡り訴訟で敗訴 | BBCニュース (Prince Harry loses legal challenge over security in UK | BBC News)
    • This is what Sir Geoffrey Voss had to say in court as he summed up the decision.

      ジェフリー・ヴォス卿は法廷でこのように述べた。

    • This is what Sir Geoffrey Voss had to say in court as he summed up the decision.

      ジェフリー・ヴォス卿は法廷でこのように述べた。

    A2 初級

    Apple、Samsung、Googleはなぜ互いに必要とするのか (Why Apple, Samsung and Google Need Each Other)

    10:37Apple、Samsung、Googleはなぜ互いに必要とするのか (Why Apple, Samsung and Google Need Each Other)
    • Now, both companies in court are downplaying how big of a deal this is.

      現在、法廷に立つ両社は、これがいかに大きな問題であるかを軽視している。

    • Now, both companies in court are downplaying how big of a deal this is,

      もし彼らがやめてしまったら?

    B1 中級